Psalm 141:9

SVBewaar mij voor het geweld des striks, [dien] zij mij gelegd hebben, en [voor] de valstrikken van de werkers der ongerechtigheid.
WLCשָׁמְרֵ֗נִי מִ֣ידֵי פַ֭ח יָ֣קְשׁוּ לִ֑י וּ֝מֹקְשֹׁ֗ות פֹּ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃
Trans.

šāmərēnî mîḏê faḥ yāqəšû lî ûmōqəšwōṯ pō‘ălê ’āwen:


ACט  שמרני--מידי פח יקשו לי    ומקשות פעלי און
ASVKeep me from the snare which they have laid for me, And from the gins of the workers of iniquity.
BEKeep me from the net which they have put down for me, and from the designs of the workers of evil.
DarbyKeep me from the snare which they have laid for me, and from the traps of the workers of iniquity.
ELB05Bewahre mich vor der Schlinge, die sie mir gelegt haben, und vor den Fallstricken derer, die Frevel tun!
LSGGarantis-moi du piège qu'ils me tendent, Et des embûches de ceux qui font le mal!
SchBewahre mich vor der Schlinge, die sie mir gelegt haben, vor den Fallstricken der Übeltäter!
WebKeep me from the snare which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel